home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Amiga Plus Special 16
/
AMIGAplus Sonderheft 16 (1998)(ICP)(DE)[!].iso
/
locale
/
catalogs
/
suomi
/
soliton.ct
(
.txt
)
< prev
next >
Wrap
Amiga Catalog Translation file
|
1997-12-15
|
10KB
|
456 lines
## version $VER: Soliton.catalog 1.1 (18.10.1997)
## language suomi
## codeset 0
; Catalog Description for Soliton by Kai Nickel
;******************************************************************************
; About
;******************************************************************************
MSG_APPDESCRIPTION
Pasianssi korttipeli
;Solitaire card game
MSG_ABOUT_TITLE
Tietoja Solitonista
;About Soliton
MSG_ABOUT_VERSION
Versio %s (%s)
;Version %s (%s)
MSG_ABOUT_TEXT
Tekij
noikeudet 1997, Kai Nickel \n\
Giftware\n\
; Copyright 1997 by Kai Nickel \n\
;Giftware\n\
; *** Hello translator, you may enter your name here ***
MSG_ABOUT_LANGUAGE
Suomeksi k
nyt Pekka Kolehmainen.\n\
;English language by Kai Nickel.\n\
MSG_ABOUT_OK
MSG_ABOUT_MUI
Tietoa _MUI:sta...
;_About MUI...
MSG_ABOUT_GRAPHICS
Grafiikkalaitteisto: %s V%u
;Graphics hardware: %s V%u
MSG_ABOUT_CHATTER
Ottaaksesi yhteytt
tekij
n, kirjoita osoitteeseen %s tai %s\n\
t vaihtoehtoisia korttipakkoja hakemistosta Aminet/game/data tai kotisivultani %s\n\
Jos pid
pelist
, sinua pyydet
n pieni lahja tekij
lle. Ole hyv
ja lue dokumentointi lis
tietojen saamiseksi.\n\
hauskaa!
;To contact the author write to %s or %s\n\
;You will find alternative cardsets in Aminet/game/data or on my homepage %s\n\
;If you like this game, you are asked to send a small gift to the author. Please read documentation for details.\n\
;Have fun!
;******************************************************************************
; Main Window
;******************************************************************************
MSG_WIN_TITLE
Soliton
;Soliton
MSG_WIN_SETTINGS
_Asetukset
;_Settings
MSG_WIN_SETTINGS_HELP
Muuta ohjelman asetuksia
;Change program settings
MSG_WIN_NEW
_Uusi peli
;_New
MSG_WIN_NEW_HELP
Aloita uusi peli
;Start new game
MSG_WIN_SWEEP
_Siivoa
;_Clean up
MSG_WIN_SWEEP_HELP
Yritt
siirt
kaikki\n\
kortit niiden lopulliseen\n\
paikkaan automaattisesti.
;Try to move all cards\n\
;to their final position\n\
;auomatically.
MSG_WIN_UNDO
_Peru
;_Undo
MSG_WIN_UNDO_HELP
Peru viimeinen siirto
;Make last move undone
MSG_WIN_STATISTICS
_Tilannetiedot
;S_tatistics
MSG_WIN_STATISTICS_HELP
pelin tilannetiedot
;Show game statistics
MSG_LOAD_CARDSET
Lataa korttipakkaa
;Loading cardset
MSG_LOAD_PATTERN
Lataa kuviota
;Loading pattern
MSG_WIN_MOVE
S_iirr
;_Move
MSG_WIN_MOVE_HELP
painike ilmaisee mahdollisesta\n\
siirrosta - ja suorittaa siirron\n\
painettaessa.
;This button indicates a\n\
;possible move - and executes\n\
;that move if you click.
MSG_TIMER_HELP
Pelin aloittamisesta kulunut\n\
aika. Kuluu vain ikkunan ollessa\n\
valittuna.
;Time elapsed since start of\n\
;this game. Only running while\n\
;window active.
MSG_REQ_NEWGAME
Aloitetaanko uusi peli?
;Start a new game now?
MSG_REQ_QUIT
Lopetetaanko Soliton?
;Quit Soliton now?
MSG_REQ_GADGETS
* Ok | Peru
;* Ok | Cancel
MSG_SCORE_HELP
Pistem
;Game score
;******************************************************************************
; Menu
;******************************************************************************
MSG_MENU_PROJECT
Ohjelma
;Project
MSG_MENU_PROJECT_NEW
N\0Uusi peli
;N\0New game
MSG_MENU_PROJECT_SWEEP
C\0Siivoa
;C\0Clean up
MSG_MENU_PROJECT_UNDO
U\0Peru
;U\0Undo
MSG_MENU_PROJECT_ABOUT
?\0Tietoja...
;?\0About...
MSG_MENU_PROJECT_HELP
H\0Apua...
;H\0Help...
MSG_MENU_PROJECT_STATS
T\0Tilannetiedot...
;T\0Statistics...
MSG_MENU_PROJECT_ICONIFY
I\0Ikonioi
;I\0Iconify
MSG_MENU_PROJECT_QUIT
Q\0Lopeta...
;Q\0Quit
MSG_MENU_SETTINGS
Asetukset
;Settings
MSG_MENU_SETTINGS_SOLITON
S\0Soliton...
;S\0Soliton...
MSG_MENU_SETTINGS_MUI
M\0MUI...
;M\0MUI...
MSG_MENU_PROFILES
Yhdistelm
;Profiles
;******************************************************************************
; Settings
;******************************************************************************
MSG_SETTINGS_TITLE
Asetukset
;Settings
MSG_SETTINGS_TOPIC
Soliton ohjelman asetukset
;Soliton settings
MSG_SETTINGS_SAVE
_Tallenna
;_Save
MSG_SETTINGS_SAVE_HELP
Tallenna asetukset pysyv
;Permanently save settings
MSG_SETTINGS_USE
;_Use
MSG_SETTINGS_USE_HELP
asetuksia kunnes seuraavan\nkerran aloitat ohjelman
;Use settings until the next time\nyou start the program
MSG_SETTINGS_CANCEL
_Kumoa
;_Cancel
MSG_SETTINGS_CANCEL_HELP
Unohda kaikki muutokset
;Ignore all changes
MSG_SETTINGS_PATTERN
K_uvio
;_Pattern
MSG_SETTINGS_PATTERN_HELP
Pelikent
n taustakuvio
;Background pattern of the playfield
MSG_SETTINGS_CARDSET
K_orttipakka
;Ca_rdset
MSG_SETTINGS_CARDSET_HELP
Tiedosto tai hakemisto, joka sis
korttipakan
;File or directory that contains the cardset
MSG_SETTINGS_OPEN
kortteja
;_Open cards
MSG_SETTINGS_OPEN_HELP
Montako korttia k
kun osoitat pakkaa?\n\
enemm
n, sit
vaikeampi\n\
pelist
tulee.
;How many cards should be opened\n\
;when you click the stack?\n\
;The higher the harder the game\n\
;will be.
MSG_SETTINGS_BLOCK
_Lohkot liikkuvat
;B_lock moves
MSG_SETTINGS_BLOCK_HELP
Salli vain koko lohkojen siirto\n\
yksitt
isten korttien sijaan.\n\
tekee pelist
vaikeamman.
;Allow only to move the whole block\n\
;of cards instead of single ones.\n\
;This will make the game harder.
MSG_SETTINGS_OPAQUE
kym. kortit
;Opa_que cards
MSG_SETTINGS_OPAQUE_HELP
kortti kokonaan pelk
reunuksen sijaan kortteja\n\
hiirell
siirrett
;Show the whole image of a card\n\
;instead of just a border, when\n\
;moving it with the mouse.
MSG_SETTINGS_BUTTONS
_Painikkeet
;_Buttons
MSG_SETTINGS_BUTTONS_HELP
painikkeet p
ikkunassa?
;What kind of buttons\n\
;do you want to have?
MSG_SETTINGS_GAMEPLAY
Pelin kulku
;Gameplay
MSG_SETTINGS_DESIGN
Ulkon
;Appearance
MSG_SETTINGS_AUTOOPEN
_Autom. k
;_Auto open
MSG_SETTINGS_AUTOOPEN_HELP
automaattisesti pakan\n\
inen kortti. T
on vain\n\
mukavampaa eik
vaikuta pelin\n\
vaikeusasteeseen.
;Automatically turn around the\n\
;topmost face-down card of a stack.\n\
;This is just more comfortable\n\
;and does not affect difficulty.
MSG_SETTINGS_INDICATOR
siirrot
;_Indicate moves
MSG_SETTINGS_INDICATOR_HELP
'Siirr
'-painike joka kerta\n\
kun siirto on mahdollinen.
;Show the 'Move' button every time\n\
;there is a possible move.
MSG_SETTINGS_BUTTONS_ROUND
t painikkeet
;Cool buttons
MSG_SETTINGS_BUTTONS_STANDARD
Vakiopainikkeet
;Standard buttons
MSG_SETTINGS_BUTTONS_NONE
Ei painikkeita
;No buttons
MSG_SETTINGS_ANIM
_Lentonopeus
;_Fly speed
MSG_SETTINGS_ANIM_HELP
Korttien lentonopeus\n\
kohteeseen
;Speed of the cards flying\n\
;to their destination
MSG_SETTINGS_NOANIM
ei animointia
;no anim
MSG_SETTINGS_BEEP
_Merkinanto
;_Beep
MSG_SETTINGS_BEEP_HELP
merkinantoa\n\
virheiden n
;Use display beep\n\
;to signal errors
MSG_SETTINGS_PROFILE
_Yhdistelm
;Pro_file
MSG_SETTINGS_PROFILE_HELP
Yhdistelm
n nimi
;Name of the profile
MSG_SETTINGS_PROFILES_HELP
Lista kaikista yhdistelmist
Yhdistelm
on korttipakan\n\
taustakuvan yhdistelm
johon\n\
voidaan viitata yhdell
nimell
;List of all profiles.\n\
;A profile is a combination\n\
;of a cardset and a pattern\n\
;that can be referred by a\n\
;single name.
MSG_SETTINGS_GRAPHICS
Yhdistelm
;Profiles
MSG_SETTINGS_NOPROFILE
<tyhj
;<empty>
MSG_SETTINGS_AUTOTURN
A_utom. aloitusk
;A_uto open topleft
MSG_SETTINGS_AUTOTURN_HELP
automaattisesti <n>\n\
korttia pakan alusta kun pakka\n\
ytetty loppuun. T
on vain\n\
mukavampaa eik
vaikuta pelin\n\
vaikeusasteeseen.
;Automatically open the <n>\n\
;cards of the top left stack\n\
;after turning around that stack.\n\
;This is just more comfortable\n\
;and does not affect difficulty.
MSG_SETTINGS_REQS
_Valitsin
;Re_quester
MSG_SETTINGS_REQS_HELP
Varmista uuden pelin\n\
aloitus tai ohjelman\n\
lopetus.
;Ask before starting\n\
;a new game or quitting\n\
;the program.
;******************************************************************************
; Statistics
;******************************************************************************
MSG_STATS_TITLE
Tilannetiedot
;Statistics
MSG_STATS_TOPIC
Pelin tilannetiedot
;Game statistics
MSG_STATS_CLOSE
MSG_STATS_SCORE
Pisteet
;Score
MSG_STATS_SCORE_HELP
Pelin kokonaispisteet
;Game score
MSG_STATS_TURNS
Pakan k
;Turns
MSG_STATS_TURNS_HELP
Montako kertaa k
nsit\npakan ymp
;How many times did you\nturn around the game stack?
MSG_STATS_WINS
Voitettuja
MSG_STATS_WINS_HELP
Onnistuneesti lopetettujen\npelien lukum
;Number of games you\nfinished successfully
MSG_STATS_LOSSES
vittyj
;Lost
MSG_STATS_LOSSES_HELP
Keskeytettyjen pelien lukum
;Number of games you aborted
MSG_WINNER_TITLE
Onneksi olkoon!
;Congratulations!
MSG_WINNER_TEXT
Selvitit pelin.
;You finished the game.
MSG_STATS_ENTERNAME
Ole hyv
ja kirjoita nimesi:
;Please enter your name:
MSG_STATS_CLEARSCORES
_Tyhjenn
;_Clear
MSG_STATS_CLEARSCORES_HELP
Tyhjenn
tulostaulukko
;Clear highscore list
MSG_STATS_DATE
tykset %s l
htien
;Highscores since %s
MSG_STATS_THISGAME
peli
;This game
MSG_STATS_ALLGAMES
Kaikki pelit
;All games
MSG_STATS_SCOREALL_HELP
Kaikkien pelien\n\
yhteenlaskettu pistem
;Summed up score\n\
;of all games
MSG_STATS_STATISTICS
Tilannetiedot
;Statistics
MSG_STATS_HIGHSCORES
tykset
;Highscores
MSG_STATS_LNAME
;Name
MSG_STATS_LSCORE
Pisteet
;Score
MSG_STATS_LDATE
;Date
MSG_STATS_TIME
;Time
MSG_STATS_TIME_HELP
Peliaika
;Game time
MSG_STATS_TIMEALL_HELP
Kaikkien pelien\n\
yhteisaika
;Summed up time\n\
;of all games
; End of catalog description file